UN SANT JORDI ESPECIAL, 7

143
Indult a una rosa d'Aina Perelló

Diumenge 26 d’abril, fa 7 dies que començàrem aquest Sant Jordi especial amb la intenció d’apropar als lectors de puntinformatiu.cat una selecció literària eclèctica, tan diferent com les persones que han posat cara i veu a diferents escriptors, poetes i narradors. Avui acabam. Esperam que hagueu passat una bona estona amb aquestes vídeo-lectures.

Els pollencins que tanquen aquesta setmana de Sant Jordi tan diferent per mor del coronavirus que ens obliga a estar a casa, són Francesca Palou “Paiaia” que llegeix un fragment de d’Estudi en lila de Maria Antònia Oliver, Pere Salas Vives, el capítol “Els bojos” de la novel·la Jerusalem de Gonçalo M. Tavares en una traducció d’Anna Cortils; Alejandra Valero Suau que llegeix un conte popular mandarí i Bernat Cifre que recita “El Pi de Formentor” de Miquel Costa i Llobera.  

Imatges d’arxiu de Bernat Cifre recitant “El Pi de Formentor” de Costa i Llobera durant un acte a l’església del Roser de Pollença.

Ahir, dissabte 25 d’abril, vàrem poder sentir Pep Marquet llegint el principi de la novel·la d’Ildefonso Falcones El pintor d’ànimes; Magdalena Seguí, un fragment de La carta robada d’Edgar Allan Poe; Pere LLobera “Morou”, el coverbo “Un dia inoblidable” de Victorià Ramis d’Ayreflor i Aina Oliver Perelló, un fragment de La nina de Ponent d’Antoni Oliver Ensenyat.

PUBLICITAT

Si els voleu escoltar, pitjau damunt la imatge.

Els lectors de divendres 24 d’abril varen ser Nicole Mahy Géhenne amb un fragment d’Eugeni Oneguin d’Aleksandr Puixkin traduït per Arnau Barrios;, Toni Xumet amb un fragment de la novel·la La marca de l’aigua de Joseph Brodsky en una traducció de Marcel Riera, Norma Mario amb “Sobre el dinero y el amor” d’Elio Aprile i Bartomeu Cifre Ochogavia amb Amor de cans de Maria Antònia Oliver. 

Si els voleu escoltar, pitjau damunt la imatge.

Els lectors del dia de Sant Jordi varen ser Miquel Llobera que va llegir dos poemes d’Eduard Sanahuja: “Home important” i “Capitulació”; Marina Llompart, dos fragments de La passió de Jeanette Whinterson en una traducció de Dolors Udina; Vincent Foillat, un fragment de Seda d’Alessandro Baricco i Joana Serra de Gaieta, “A Mallorca, durant la guerra civil” de Bartomeu Rosselló-Pòrcel.

Si els voleu escoltar, pitjau damunt la imatge.

Dimecres 22 d’abril, Andreu Aguiló va llegir un fragment de La dificultat del ser de Jacques Cocteau en una traducció d’Antoni Clapés; Antònia Maria Ballester, un fragment de M’agrada Mallorca d’Alexandre Ballester; Biel March, el poema número 7 de la sèrie “Albons de Virgili, albons de Biel March” de Blai Bonet i Caterina Cifre Pasqual, un fragment de Música i pols. Un dietari de Pere Rovira.

Si els voleu escoltar, pitjau damunt la imatge.

Dimarts 21 d’abril, Tomeu Cifre “Fus” llegí un fragment de la novel·la Moby Dick de Herman Melville en una traducció de Maria Antònia Oliver; Aina Torres, un fragment de la novel·la Sara i Jeremies de Sebastià Alzamora; Josep A. Cifre, un fragment de la novel·la guanyadora del Premi Guillem Cifre de Colonya de narrativa infantil i juvenil 2008 Bona nit, Júlia de Carles Sala i Vila, i Eva Cerdà, el poema “El déu de la tendresa” de Carles Duarte.

Si els voleu escoltar, pitjau damunt la foto.

Dilluns 20 d’abril, varen inaugurar aquest Sant Jordi especial; Miquel Rosselló Xamena dient el poema “Coses” d’Eduard Escoffet; Àngela Alemany llegint un fragment de Matilda de Roald Dahl; Martí X. March Cerdà, un fragment de la novel·la guanyadora del Premi Guillem Cifre de Colonya de narrativa infantil i juvenil de 2019, Corporació d’alienígenes, SA de Lluís Prats, i Francesc Gomila Vicenç, un fragment de la novel·la Els senyors dels anells de John R.R. Tolkien.

Si els voleu escoltar, pitjau damunt la imatge.

PUBLICITAT

PUBLICITAT
PUBLICITAT