ONDINA, UNA DONA D’AIGUA ENAMORADA

128

Ondina és filla d’una deïtat fluvial que va entregar-la a un pescador en un intercanvi amb la seva filla humana per tal d’aconseguir una ànima. L’entorn màgic del bosc on viu es veurà trasbalsat per l’aparició del cavaller Huldebrand, de qui s’enamora i a qui s’uneix fins a viatjar a les terres de Ringstetten, de les quals ell és senyor, acompanyats per l’espectral figura del Kuhlborn. Allà haurà de lluitar i adaptar-se a un món que li és del tot aliè…

Aquesta història d’amor apassionat va merèixer els elogis de Goethe i Heine, entre molts altres autors, i és considerada una de les obres mestres de la literatura fantàstica europea.

En aquesta edició, es reprodueixen les il·lustracions clàssiques d’Arthur Rackham.

Ondina de Friedrich de la Motte Fouqué ha estat traduït de l’alemany per Clara Formosa Plans. Aquest volum és el número 21 de la Col·lecció de Narrativa de Quid Pro Quo. Té 158 pàgines i està a la venda per 17 euros.

PUBLICITAT

Fragment de l’obra

I

De com el cavaller va anar a parar
a la cabana del pescador

Ja fa molts i molts centenars d’anys, hi va haver una vegada un vell pescador, que, una tarda serena, seia davant la porta de casa seva i sargia les xarxes de pescar. Vivia en un paratge meravellós. El prat verd on s’havia construït la cabana s’endinsava cap al mig d’un gran llac, i tan aviat semblava que aquesta llengua de terra s’obria pas fins a l’aigua per amor a les cristal·lines ones blaves com que l’aigua s’arrapava amb els seus braços amorosos al prat esponerós, cap al verd i les abundants flors que es gronxaven i cap a l’ombra refrescant dels arbres. L’una era la convidada de l’altra, i precisament per això totes dues eren tan belles. En aquest indret meravellós no s’hi trobaven gaires éssers humans, més aviat cap, tret del pescador i els seus. Perquè darrere d’aquella llengua de terra hi havia un bosc molt espès, intransitable i tenebrós, on hi havia aparicions i habitaven criatures misterioses, i per això tothom tenia tanta por que no s’hi aventuraven mai si no era per causa de força major. Amb tot, el bon pescador l’havia travessat moltes vegades sense cap contratemps per portar a la gran ciutat, que no quedava gaire lluny de l’altra banda del bosc, els deliciosos peixos que pescava a la seva plàcida llengua de terra. Però a ell, la majoria de les vegades, li era molt fàcil travessar el bosc, perquè no tenia gairebé res més que bons pensaments, i sempre que travessava una obaga sospitosa, entonava un càntic sagrat amb la veu clara i el cor a la mà. 

Biografia de l’autor

Friedrich de la Motte Fouqué (Brandenburg, 1777-Berlín, 1843) va ser un escriptor alemany adscrit al moviment romàntic, versat en les llegendes mitològiques i el folklore. A partir del 1820 la seva obra va entrar en decadència pel seu entestament a aferrar-se a les maneres romàntiques i no saber-se adaptar als gustos de l’època, fet que va provocar que els seus contemporanis l’anomenessin el «Don Quixot del romanticisme». Tot i la seva extensa obra, amb Ondina, publicada l’any 1811, va assolir el cim més alt del seu art.

Biografia de la traductora

Clara Formosa Plans es dedica a la traducció des de fa més de vint anys. Ha traduït assaig i narrativa. De Thomas Bernhard ha traduït una desena de novel·les, entre les quals destaquen Formigó (Quid Pro Quo Edicions, 2020), Els meus premis, Mestres antics, o l’autobiografia en cinc volums L’origen, El soterrani, L’alè, El fred i Un nen. Ha traduït altres autors com Heiner Müller, Peter Handke, Franz Kafka, Cartes a Milena (Quid Pro Quo Edicions, 2018), Eduard von Keyserling o Bertolt Brecht; d’aquest últim va formar part de l’equip de traductors de la seva obra teatral completa.

Biografia de l’il·lustrador

Arthur Rackham (Londres, 1867-Limpsfield, 1939) va ser un artista anglès de l’època victoriana, reconegut per les seves excel·lents i personals il·lustracions d’obres d’autors clàssics de la literatura com Isop (Faules), Lewis Carroll (Alícia al país de les meravelles), William Shakespeare (Somni d’una nit d’estiu; La tempesta), Charles Dickens (Conte de Nadal) o Friedrich de la Motte Fouqué (Ondina), entre molts altres.

PUBLICITAT
PUBLICITAT
TOT MARCO digital
PUBLICITAT